世上只有一种英雄主义,就是在认清生活真相之后依然热爱生活 | 您所在的位置:网站首页 › 认清生活的真相 依然热爱生活 › 世上只有一种英雄主义,就是在认清生活真相之后依然热爱生活 |
罗曼·罗兰是法国著名思想家、文学家,是 诺贝尔文学奖得主,是十九世纪欧洲文艺界一个响当当的名字。 奥地利作家茨威格曾这样评价他: “我们曾经敬奉之至的多少座丰碑都已坍塌破碎,被动荡夷为平地;罗曼·罗兰树起的丰碑却挺过枪林雨弹,穿过唇枪舌剑,傲然屹立。 他的作品是人们强大的精神支柱,在这个骚动的世界上,一节具有自由灵魂的人们,都可以到这儿录求安慰。” 而在罗曼·罗兰一生所创作的戏剧、小说等诸多经典中,对后世影响深刻、对后人有不止不休的激励作用的,当属他写的英雄传记,也就是:《名人传》 相信大家对《名人传》都不陌生,上学的时候,每到假期学校发的时候,肯定会有它的名字。 因为它实在太过经典,作为影响了一个多世纪的传世佳作,被评为 “人类有史以来的30本好书”之一。 《名人传》之所以能在一百多年里经久不衰,绝不是因为它讲述了贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰三个伟大艺术家传奇的一生。 而是在于,即使三位艺术家的生命都是充满困顿、痛苦和坎坷的,但是他们从未放弃过自己的梦想和追求。 不管在多么艰难的环境下,他们都 依然保有着崇高伟大的人格和不折不挠的勇气。 读完《名人传》后,每个人都会被这一“英雄交响曲”深深地打动, 从中获得坚不可摧的生命力和勇往直前的意志力。 我们今天读《名人传》,在这个物质生活高度发达但我们的内心和精神越来越脆弱、贫瘠的时代, 正当其时。 就像罗曼·罗兰说的那样: “我不说普通的人类都能在高峰上生存。但一年一度他们应上去顶礼。在那里,他们可以变换一下肺中的呼吸,与脉管中的血流。 在那里,他们将感到更迫近永恒。以后,他们再回到人生的广原,心中充满了日常战斗的勇气。” 所以我们每个人, 不管是世界观价值观尚未定型的青少年,还是奋斗中的年轻人,或者是迷茫中的中年人,都应该读一读《名人传》。 从书中攀登精神和灵魂的高峰,呼吸自由新鲜的空气,然后获得日常战斗的勇气。 当然读这种经典外国文学,一定要读专业的翻译家的译本! 所以今天我们给大家推荐的这一版《名人传》,是 传奇翻译家傅雷的经典全译本。 贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰 为什么要读他们三个人的故事? 世界上有那么多伟大的艺术家,罗曼·罗兰为什么要选择为贝多芬、米开朗琪罗、列夫托尔斯泰写传记? 他曾在《贝多芬传》的出版序言里这样写道: “这些传主的生涯,几乎都是一种 长期的受难。 他们固然由于毅力而成为伟大,可是也由于灾患而成为伟大。 所以不幸的人啊!切勿过于怨叹,人类中最优秀的和你们同在。 汲取他们的勇气做我们的养料罢! 倘使我们太弱,就把我们的头枕在他们膝上休息一会罢。 他们会安慰我们。” 从这些伟大坚强的人身上汲取他们的勇气作为我们砥砺前行的养料,趴在他们的膝上休息,获得安慰—— 这就是我们在今天读《名人传》的意义。 在《贝多芬传》里我们跟着贝多芬经历了人生的高光时刻,也随之被命运玩弄、跌入谷底。 1795年,贝多芬在维也纳举行了第一次音乐会,他的演奏让维也纳市民为之倾倒,瞬时名声大噪。 随后他的创作能力爆发,一首首钢琴奏鸣曲、协奏曲和交响曲,热烈、欢愉,充满自由的意境,而 贝多芬的名字,也开始如日中天。 但命运却在此时开起了玩笑:耳聋开始折磨贝多芬。 音乐家耳聋,就好像折断鸟儿的翅膀一样残忍致命,但贝多芬并没有因此放弃他的音乐追求。 在给友人的信中他写道: “我简直痛苦难忍……我时常诅咒我的生命……我却要和我的命运挑战……” 即使不幸、贫穷、残疾、孤独,生命由痛苦组成,世界不给他欢乐…… 但贝多芬依然创造出了伟大且不朽的音乐,给世界带来了音乐的抚慰和欢乐。 在《米开朗琪罗传》里,米开朗琪罗的一生同样悲惨, 被历任教皇差遣、强迫作画,他必须创作自己并不喜欢的作品。 1537年克雷芒教皇驾崩,米开朗琪罗以为自己终于有创作自由了,但刚到罗马的他,又被保罗三世抓去干活。 直到他离开人世前,他都是在站着创作的。 这位文艺复兴三杰之一的伟大艺术家,即使在悲惨的境地,他仍然坚持自己的雕塑事业, 在艺术作品中倾注自己满腔悲剧性的激情。 而在《托尔斯泰传》里,出身贵族的列夫托尔斯泰,并没有沉浸在上流社会的安逸生活里。 他看到了在当时社会资本主义黑暗的统治下,那些痛不欲生的底层百姓,他想拯救他们,并且一生都在为这件事努力。 只不过他并没有获得别人的理解和支持,痛苦和挣扎也时刻围绕着他。 在黑暗的现实社会里,他以笔为工具发声,留下了像 《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》这样伟大深刻的作品,警醒着一代又一代的人。 在《名人传》的三位主人公身上,我们会发现,他们都 拥有一颗神圣纯洁的心灵, 对人类和世界充满炙热的博爱。 读他们的故事才知道,人的生命,在极度艰难困苦的境地里,都可以如此伟大丰盈。 在贝多芬、米开朗琪罗和列夫托尔斯泰的身上,能获得强有力的精神鼓舞。 在并不容易的人生路上,给自己注入了一往无前的勇气和力量。 罗曼·罗兰+傅雷的“王牌组合” 读这版《名人传》准没错! 1915年诺贝尔文学奖颁奖词中对 罗曼·罗兰的评语是: 罗曼·罗兰的文学作品拥有高尚的理想,他在描述各种不同类型的人时,具有深切的同情和对真理的热爱。 他生活的时代并不够美好光明,甚至充满了黑暗。而罗曼·罗兰却真诚地相信“ 艺术应该描绘真实的情感,传达出使人变得高贵的道德感”。 他从未停止地呼吁着自由和人类的精神尊严,支持那些受压迫和屈辱的人们,被称为“时代精神的代言人、世界的良心”。 1902年他写成了《贝多芬传》,1905年创作出了《米开朗琪罗传》,六年后又写出了《托尔斯泰传》,后来将这三部传记汇集成册,题名《英雄传记》,也就是《名人传》。 之所以写这些伟大人物的传记,罗曼·罗兰在《贝多芬传》里提到: “我们周围的空气多沉重。老旧的欧洲在重浊与腐败的气氛中昏迷不醒。鄙俗的物质主义镇压着思想,阻挠着政府与个人的行动。社会在乖巧卑下的自私自利中窒息以死。人类喘不过气来。” 所以才要 “打开窗子,让自由的空气重新进来,呼吸一下英雄们的气息”。 可以见得,他想用英雄们的伟大精神,去打破当时的欧洲泛滥的物质、利己主义,想用纯洁高尚的精神去拯救世界的堕落。 所以他在《名人传》中的文字大气、冷峻,又充满艺术气息,读来颇有荡气回肠之感。 除了罗曼·罗兰,这一版《名人传》的译者 傅雷先生,同样是大名鼎鼎。 大家熟悉他是因为读书的时候每个人基本都读过《傅雷家书》,但 在翻译这件事上,傅雷先生是更为专业的。 早年留学法国巴黎大学的他翻译了大量如巴尔扎克、伏尔泰和罗曼·罗兰等名家的作品,在20世纪60年代初,还因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。 在国内,他是法文翻译领域当之无愧的专家,所以读罗曼·罗兰的《名人传》, 一定要读傅雷先生翻译的这一版。 毕竟梁秋实曾评价说, “傅雷先生的译笔是忠实而流利的,这是传记文学中不可多得的一部。” 我们拿到的这本傅雷翻译的《名人传》,前后经历了十数年的曲折,里面倾注了傅雷先生的心血和投入。 有网友在读完这一版的《名人传》后评价道: “伟大如斯。为那种纯粹、激情的人生之火所折服,也为其中的艰难困苦而难过。 传主们波澜曲折又壮丽非凡的生平故事,罗兰的澎湃有声的文字,以及傅雷精彩的译文,都是难以忘怀的。” 罗曼·罗兰+傅雷这样的王牌组合,这本《名人传》一定不能错过~ 18幅手绘海报级插图 装帧精美 这套《名人传》收藏送人都合适 市面上有很多版本的《名人传》,但这一套的优势一定是 其他版本没法比的: ◆阿根廷人气插画师全新 手绘18幅海报级插图,生动还原贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰经典场景,尺幅之间将人物、事件和环境,瞬间直观呈现, 增强阅读乐趣。 ◆特别邀请意大利优秀设计师,全新设计打磨封面, 颜值爆表! ◆随书赠送《名人传》便签本,写起字来特别流畅,想怎么用就怎么用,可以当阅读笔记本、手绘本、手账本, 轻盈携带。 ◆随书赠送三张原创书签,有颜又实用! ◆内外双封面,全书版式疏朗,字体清晰悦目,整洁美观,印刷精美,适宜阅读收藏送人。 ◆特选环保纸张,柔和护眼,手感舒适。 罗曼·罗兰、傅雷、贝多芬、米开朗琪罗和托尔斯泰……光是这些 伟大响亮的名字,就足以让这本 《名人传》的内容分量十足、力量满满~ 再加上这高颜值的装帧和精美的赠品,不容错过!返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |